반응형
이름
Hakuoki 박앵귀 (薄桜鬼)
출시회사
공식지원언어
일본어 버전, 영어버전, 중국어 버전이 별도로 존재
출시일
2015년 원작게임 출시
구글링크
개요
연락이 되지 않는 아버지를 만나기 위해 쿄토로 상경했다가 잘생긴 무사들을 어장관리하는 여성향 게임
한글화
메뉴 0%(영문Base), 스토리 5% 한글화
한글화 난이도
☆ + 짜증★★★★★★★★★
작업파일
추가 obb 파일을 decom해서 작업해야하는 형식

2015년에 출시가 된후 시리즈로 현재까지 출시되고 있으며 스위치,PC,PSVITA 등 여러 플랫폼에서 출시되었다.

게다가 한글화까지 된 플랫폼도 존재하므로 굳이 폰에서 할 필요는 없지만

경험상 도전했다가 한글화는 가능하지만 코드와 함께 수정해야해서 배보다 배꼽이 더 큰 현실

일단 한글화가 가능하다는 것과 새로운 방식을 습득했다는데 의의를 둔다.

가장 큰 이유는 다른 플랫폼에 이미 공식 한글화가 존재하는데 굳이? 라는 생각이 더 강했다

 

이후 한글화 작업을 하게되는 게임의 발판이 되는 습작이 되기는 했다

엔진은 아르테미스 엔진으로 IOS, PC, 안드로이드등 플랫폼 변환이 쉬운지 여러버젼으로 나왔다

아르테미스 엔진의 장점이라면 한글화 작업이 어렵지 않다는 것이 좋은점이었지만

쉬운만큼 텍스트 시뮬레이션에서 사용되는 엔진이다보니 번역분량이 어마어마하다

 

테스트용으로 작업해서 북미판에 일본어판 대사를 가지고 번역을 시도했지만 역시 코드매핑이나

이름 이미지등등 병합으로 진행시 오류가 많이 발생되었다.

일본어판으로만 작업한다면 가능할 듯하나 북미판은 UI를 버리기는 아깝고 이미 다른플랫폼에서 한글화가

존재하는 만큼 AI번역과 공식한글화의 퀄리티 차이로 인해 기술 습득에서 마무리하였다.

 

타 플랫폼의 공식한글화를 끌어내어 사용하는 방법도 있지만 그건 AI번역이라는 취지에도 안맞고

아직 스위치나 PSVITA용 추출을 공부한적이 없기 때문에 포기

여성향 AI번역하면서 느끼는 거지만 남성향보다 스토리가 짜임새있고 재미가 있는게 좋은듯하다

남성향은 아무래도 엣지스러운 일러와 스토리가 없으면 허전한 느낌이 들다보니 스토리진행에 

좀 한계가 있는듯하다.

 
반응형
반응형

 

 

 
이름
NEKOPARA - Catboys Paradise
출시회사
Amanita k.k.
공식지원언어
일본어, 영어, 독일어?, 중국어?
출시일
2021. 7. 15.
구글링크
개요
주인공이 "찻집 금오암"에서 일하는 네코들과의 여성향 연애 시뮬레이션
한글화
메뉴 0%(영문Base), 스토리 100% 한글화
한글화 난이도
★★★★☆
작업파일
Download되는 추가 Data 파일

번역리소스위치 :https://cafe.naver.com/oldmobilegame/30047

 

NEKOPARA - Catboys Paradise - 한글화파일

대한민국 모임의 시작, 네이버 카페

cafe.naver.com

 

 

여성향 연애 시뮬레이션.

찾아보니 원래 남성향 연애 시뮬레이션인 네코파라가 있고 서비스게임으로 여성향을 출시한듯하다.

원 게임은 스팀판이 존재하며 별도 한글화가 되어 있는듯하다.

무료버전이라 작업을 해봤는데 파일 추출하는게 엄청난 노가다다.

결국 프로그램을 짜서 추출하는 방식을 사용해야 했다. 

아직 프로그램이 알파 수준이라 반자동에 문제가 많지만 번역양에 관계없이 추출 및 적용이 되어 편하다

 

번역파일은 인트로2개와 각 케릭스토리 4개로 이루어져 있는듯하다.

그외 추가파일 다운로드전에도 대사가 있지만 이건 hex작업이 필요하기도 하고 그냥 배경설명이라 스킵

인트로 + 케릭4 + 엔딩 한글화 작업완료되었다.

 

영문과 일본어가 있는 게임은 영문 베이스에 일본판 번역을 입히면 되어서 편한듯하다.

왠만한 일반 게임의 경우에는 스토리 비중이 크지 않고 몇몇 요소들만 번역해도 게임진행시 전혀 문제가 없지만

노벨 종류 게임의 경우 전체 번역이 완료되지 않는 경우 게임을 하는 이유가 사라져 버리기에

전체 번역이 필수가 되어버린다.

 

여성향 게임은 처음이었지만 다른것 없이 텍스트만 작업해야되어서 편했다.

 

 

 

반응형
반응형

 

 
 
이름
キングダムオーダー(Kingdom Order)
출시회사
R.O.App
공식지원언어
일본어
출시일
2021. 2. 14.
구글링크
개요
5명의 용사동료들이 세운 나라가 100년이 지난후 전란에 휩싸여 전국통일을 하는 SRPG
한글화
메뉴90%, 스토리 98% 한글화
한글화 난이도
★★★☆☆
작업파일
level1.split1
global-metadata.dat
sharedassets0.assets.split0 ~ sharedassets0.assets.split91

번역리소스위치 : https://cafe.naver.com/oldmobilegame/30044

 

キングダムオーダー(Kingdom Order) - 한글화파일

대한민국 모임의 시작, 네이버 카페

cafe.naver.com

 

이번에도 R.O.App의 게임 장르가 참신한 SRPG이다
내정과 전투 텀이 존재하고 전투의 경우 1자형 디펜스형식을 따른다
SRPG 특성상 호흡이 길기도 하고 30년 X 4계절 + 추가기간이 존재한다


내정이라고 해봤자 유닛과 장수 관리이고 전투는 간단한형식이다
새로운 장르도전은 새롭지만 기존게임들의 방식을 따라가서 신선함은 적다
아무래도 SRPG이다 보니 스토리의 흡입도도 조금 부족하다

 

번역파일들이 좀 쪼개져 있어서 몇개 단어는 바이트단위로 변경을 해줘야 해서 작업시간이 좀 소요되었다

 

 

 

 

 

반응형
반응형

 

 
이름
魔女狩りの塔(마녀사냥의 탑)
출시회사
공식지원언어
일본어
출시일
2021. 9. 9.
구글링크
개요
성녀와 마왕의 딸이 NTR당해 분노한 용사를 막는 몬스터덱 카드 방어(?) 게임
한글화
메뉴95%, 스토리 99% 한글화
한글화 난이도
★★★★☆
작업파일
level0.split
global-metadata.dat
8925605edf480644881......

 

번역리소스 파일게시물: https://cafe.naver.com/oldmobilegame/30042

 

魔女狩りの塔(마녀사냥의 탑) - 한글화파일

대한민국 모임의 시작, 네이버 카페

cafe.naver.com

 

이번에도 R.O.App의 게임 장르는 디펜스류이다

흔한스타일은 아니지만 낯설지 않은 시스템이다
난이도는 일반엔딩은 그럴저럭하지만 엑스트라 스토리의 난이도가 지옥이다

 

게임방식은 같은케릭 2개를 조합하여 상위케릭으로 올라가는 시스템인데

R.O.App에서 많이 사용하는 방식이다

D- 등급부터 SSS까지 15단계쯤 된다

후반에는 A등급부터 케릭을 얻을 수 있다.


스토리는 성녀와 용사가 서로 사랑했지만 용사가 너무 여자마음을 몰라주어

마왕에게 넘어가는 NTR로 시작된다

일단 주인공이 마왕과 성녀의 딸이다

좀더 스토리가 길었다면 좋았을텐데 게임시스템이 아주 오래하기에는 지겨울 수 있어서인지

애매하게 엔딩이 나버린다

 

하지만 엔딩이후 해금되는 엑스트라 스토리가 진엔딩이라고 할수 있다.

난이도는 앞에서 말했듯이 엑스트라 스토리는 지옥이 펼처진다.

SSS급 케릭이 12마리 이상되어야 클리어가 가능한 수준이다

 

 

 

 

용사케릭의 흑화는 옳은것일까 아닐까

 

 

반응형

+ Recent posts